vendredi 14 novembre 2008

Le test de niveau en espagnol. Partie 2 sur 3!

C'est parti! Première question: Une phrase en espagnol (jusque là rien d'anormal me direz-vous), dont vous comprenez globalement le sens (là c'est louche), vous vous dites chouette c'est facile, puis des points de suspension et sur votre feuille réponse quatre mots:
a) periodicó
b) periódico
c) périodico
d) periodico
???...!!! S'ils croient vous décourager comme ça après toutes les épreuves par lesquelles vous êtes passé. Ils se mettent le doigt dans l'oeil. C'est connu, la première question c'est fait pour éliminer les moins persévérants. Bon, voyons la deuxième, c'est sans doute par ordre de difficulté décroissant.
Deuxième question: Toujours une phrase en espagnol, toujours des pointillés, cette fois-ci en milieu de phrase, puis toujours quatre réponses possibles:
a) acantilados
b) acantillados
c) accantilados
d) accantillados
Ils ont pris les questions de "Qui veut gagner des millions" ou quoi? Il doit bien y avoir une question, parmi les quatre-vingts qu'en comporte le questionnaire, à laquelle vous savez répondre. Vous tournez les pages, tiens bizarre on passe de la question 16 à la 33! Vous tournez les feuilles dans tous les sens, non, pas de question 17! Vous vous décidez à demander une explication à votre examinatrice. Celle-ci vous regarde avec étonnement:
« ¿Terminado?» Heu... Comment lui dire que vous en êtes encore à la question 3 mais que vous vous êtes aperçu qu'il manquait la moitié du sujet. C'est là où vous n'assurez pas. Vous auriez dû répondre que oui! Mais vous décidez de vous embarquer une fois de plus dans une explication sans fin. Panique à bord, des coups de fils sont passés dans toute l'Université pour retrouver le fameux professeur détenteur des fameuses questions manquantes. Tous les enseignants de langues de tous les pays du monde entier défilent dans le bureau mais celui d'espagnol demeure introuvable.

Après avoir attendu, sans succès, le retour du messie pendant un peu moins d'un quart d'heure, vous retournez à votre place afin de finir de répondre à la partie restante de votre sujet. Ce n'est pas grave, vous a-t-on dit, on ne corrigera que la partie que vous avez pu faire. Plus vous avancez dans les questions, plus vous êtes persuadé que c'est de la partie facile dont on vous a dépouillé. Vous déposez délicatement quelques croix par-ci par-là pour faire joli. Tiens, une question facile! Réfléchissons bien, il y a sûrement un piège. Pour quelques questions le choix de la réponse s'impose un peu à vous:
"Antes de comer, los niños se lavan..."
a) Mot que vous ne comprenez pas
b) Las manos
c) Mot que vous ne comprenez pas
d) Mot que vous ne comprenez pas
La réponse b) vous semble être le choix le plus raisonnable.
Question 50... Ah il n'y en a pas, 51 non plus, sans sourciller vous passez à la question 67. Tiens, il est rigolo ce mot, vous allez cocher celui-là. Croix après croix vous approchez de la dernière question. Tiens, les trois questions d'avant vous aviez coché la a), il faudrait que vous changiez un peu, vous allez cocher la d). Une petite dernière...Ça y est. Ouf! La fin du calvaire, vous allez enfin pouvoir rentrer chez vous. Vous rendez votre copie avec la fierté du travail accompli puis vous vous apprêtez à quitter les lieux tandis que le téléphone retentit. Celle qui est en passe de devenir votre pire cauchemar, répond, discute quelques minutes, puis raccroche. L'air enchantée, elle vous explique que la partie manquante des sujets se trouve dans un classeur posé sur une étagère de la salle dans laquelle vous venez de passer l'épreuve et qu'il suffit de le trouver. Vous reposez votre sac qui tout d'un coup semble peser dix tonnes, regardez autour de vous les dizaines et dizaines de classeurs trônant anarchiquement sur les planches fixées aux murs de la pièce, et sans bouger observez superwoman les ouvrir un par un. C'est alors qu'un d'entre eux, sur lequel est écrit "Prueba de nivel de español" vous interpelle. Ne souhaitant pas dormir ici vous le pointez du doigt en disant:« Aquel !?!». Gagné, à l'intérieur se trouvent les questions manquantes qui vont vous permettent de terminer cet examen de la plus haute importance. Retour à la case départ, votre copie vous est rendue et vous voilà fin prêt à répondre aux questions de 17 à 32 puis de 50 à 66. La fatigue se fait sentir, votre concentration n'est pas à son meilleur niveau, côté motivation ce n'est plus vraiment ça non plus et vous commencez à vous demander si vous aurez le temps de dormir un peu avant de partir pour Madrid. Bon allez, une croix là, une autre ici, les mots se mélangent dans votre tête, vite qu'on en finisse. Cette fois-ci vous avez répondu à tout, vous rendez votre copie pour la seconde fois afin de la soumettre à la correctrice en herbe qui se tient devant vous. Normalement les réponses sont dans le précieux classeur. Comme vous vous en doutez, elles ne s'y trouvent pas. N'étant jamais à cours d'idée, la patiente employée gribouille trois mots sur un Post-it qu'elle colle sur vos feuilles et vous explique que le professeur d'espagnol les corrigera plus tard et que vous aurez les résultats par mail la semaine suivante.

Pour information: les cours sont censés commencer le lundi suivant!!! Qu'importe votre voyage à Madrid portant votre retour sur Murcia au Mardi soir, vous ne voyez pas l'intérêt de soulever le problème. Vous remerciez donc ardemment celle qui s'est donnée tant de mal et vous dépêchez de déguerpir avant qu'une tuile ne vous oblige à passer la nuit sur place.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Remarquable technique pour remplir les questionnaires les plus ardus ! Je m'incline ! :+) Bizoo.